网上科普有关“提高我的专业知识翻译”话题很是火热,小编也是针对提高我的专业知识翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1.这让我在专业知识上的掌握上更加扎实
これは私の専门の知识上のに掌握するのが更に坚固にならせる
2.由于服装加工需要很多设备,有时候我去父亲服装厂里经常看见工人在操作这些大型机器,而他们所做的就是控制一些键盘按钮,后来我才知道,这就是所谓的数控技术,从此我就开始关注这个领域的知识了,我希望自己将来也可以研发出更先进的数控技术,运用到各种工业生产和人们的日常生活中
衣服への加工が多くの设备を必要とするため、时には私が行って父の服装工场の中でいつも労働者がこれらの大规模の机械を操作していることが见えて、彼らのしたのはいくつかキーボードの押しボタンを制御するので、それから私はやっと知っていて、これはいわゆるデジタル制御の技术で、それから私はこの领域の知识に関心を持つことを始めて、私は自分が将来もパトロールの先进的なデジタル制御の技术を研究?开発することができることを望んで、各种の工业生产と人々の日常生活の中で运用します
3.世界上很多国家在数控技术上的强大技术实力,而日本就是这些国家中的佼佼者,在工业化程度越来越发达的当今世界,很多场合的工作已经完全摆脱了人力劳动,取而代之的是机械化生产,这对于数控技术的要求也在不断提高,日本的很多机械制造设备之所以能够受到很多厂商的亲睐,除了产品的节能和高效以外,和设备的精准度和易操作性也是分不开的
世界で多くの国家のデジタル制御の技术の上の强大な技术の実力、日本はこれらの国家の中の极めて优秀な人で、工业化の程度のますます発达している今の世界で、多くの场所の仕事はすでに完全に人力の労働を抜け出して、取って代わりますの机械化が生产するので、これはデジタル制御の技术の要求についても绝えず高まって、日本の多くの机械制造の设备はなぜ多くのメーカーの亲しい见ることを受けることができるのか、制品の省エネルギーと高い効率の以外、设备の精密なことと度を许可するのもと実用性を交换します分けられないのです
4.这些企业为中国的经济增长作出了很多贡献,同时也把很多先进的技术和经验带到了国内
これらの企业は中国の経済成长のために多くの贡献を作り出して、同时にとても多くて先进的な技术と経験を国内にも连れて(持って)きました
5.对事情一丝不苟的精神一直是我很欣赏的,我也会将这样的精神发挥到自己的学习和生活中去
.事に対して少しもいい加减にしない精神はずっと私がとても鉴赏したので、私もこのような精神を発挥して自分の学习と生活の中で行くことができ(ありえ)ます
随着社会的发展,对个人知识的要求逐渐提高。为了更好地掌握相关知识和技术,提高专业素质,拓展业务水平,为企业做出贡献,我决定辞职,参加研究生考试,继续深造。” 最好不要用复杂的词语。一定不要用现成的翻译工具,单词语法务必正确
翻译版本(1)
Along with the development of the society, The requirements upon personal knowledge has been gradaully enhanced .In order to master the relevant knoweldge and technologies and improve professional qualities and expand the business level and make the contribution to the enterprise ,I decided to resign my job to partake in the postgraduate examination for a further and advanced studies.
Intricate words had better not be used in the translation above . The ready-made translation tools is forbidden . Words and grammars must be correct and precise
翻译版本(2)
With the constant development of the society ,It has been gradually improved that personal knowledge is required. In order to have a better command of the relevant knoweldge and technologies and ameliorate / enhance / improve professional quality and expand business level and make contributions to the enterprise, I made up my mind to quit my job to enter for postgraduate examination for the acquistion of the further and advanced studies.
Not using complicated vocabulary is preferred . It does not admit of any translation software . Words and grammar must be as accurate as possible.
关于“提高我的专业知识翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[针文博]投稿,不代表电商号立场,如若转载,请注明出处:https://zuogetu.com/cshi/202501-803.html
评论列表(4条)
我是电商号的签约作者“针文博”!
希望本篇文章《提高我的专业知识翻译》能对你有所帮助!
本站[电商号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“提高我的专业知识翻译”话题很是火热,小编也是针对提高我的专业知识翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1.这...